2 Kronieken 28:24

SVEn Achaz verzamelde de vaten van het huis Gods, en hieuw de vaten van het huis Gods in stukken, en sloot de deuren van het huis des HEEREN toe; daartoe maakte hij zich altaren in alle hoeken te Jeruzalem.
WLCוַיֶּאֱסֹ֨ף אָחָ֜ז אֶת־כְּלֵ֣י בֵית־הָֽאֱלֹהִ֗ים וַיְקַצֵּץ֙ אֶת־כְּלֵ֣י בֵית־הָֽאֱלֹהִ֔ים וַיִּסְגֹּ֖ר אֶת־דַּלְתֹ֣ות בֵּית־יְהוָ֑ה וַיַּ֨עַשׂ לֹ֧ו מִזְבְּחֹ֛ות בְּכָל־פִּנָּ֖ה בִּירוּשָׁלִָֽם׃
Trans.wayye’ĕsōf ’āḥāz ’eṯ-kəlê ḇêṯ-hā’ĕlōhîm wayəqaṣṣēṣ ’eṯ-kəlê ḇêṯ-hā’ĕlōhîm wayyisəgōr ’eṯ-daləṯwōṯ bêṯ-JHWH wayya‘aś lwō mizəbəḥwōṯ bəḵāl-pinnâ bîrûšālāim:

Algemeen

Zie ook: Achaz, Jeruzalem

Aantekeningen

En Achaz verzamelde de vaten van het huis Gods, en hieuw de vaten van het huis Gods in stukken, en sloot de deuren van het huis des HEEREN toe; daartoe maakte hij zich altaren in alle hoeken te Jeruzalem.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֶּאֱסֹ֨ף

verzamelde

אָחָ֜ז

En Achaz

אֶת־

-

כְּלֵ֣י

de vaten

בֵית־

van het huis

הָֽ

-

אֱלֹהִ֗ים

Gods

וַ

-

יְקַצֵּץ֙

en hieuw

אֶת־

-

כְּלֵ֣י

de vaten

בֵית־

van het huis

הָֽ

-

אֱלֹהִ֔ים

Gods

וַ

-

יִּסְגֹּ֖ר

en sloot

אֶת־

-

דַּלְת֣וֹת

de deuren

בֵּית־

van het huis

יְהוָ֑ה

des HEEREN

וַ

-

יַּ֨עַשׂ

toe; daartoe maakte hij

ל֧

-

וֹ

-

מִזְבְּח֛וֹת

zich altaren

בְּ

-

כָל־

in alle

פִּנָּ֖ה

hoeken

בִּ

-

ירוּשָׁלִָֽם

te Jeruzalem


En Achaz verzamelde de vaten van het huis Gods, en hieuw de vaten van het huis Gods in stukken, en sloot de deuren van het huis des HEEREN toe; daartoe maakte hij zich altaren in alle hoeken te Jeruzalem.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!